.

Monday, May 20, 2019

”Pride and Prejudice” by Jane Austen Essay

Pride and evil is a nineteenth century novel written by Jane Austen. As it is a popular novel it has been re do for telly and film several times. In this essay two media adaptions ar being analysed. The 1995 BBC classic drama of experience and Prejudice and a 2004 Bollywood version renamed Bride and Prejudice.The BBC reading of Pride and Prejudice is a period drama and has been made using the books storyline and text real stodgyly whereas the Bollywood reading has only faithfully adhered to the storyline and split stand been transformd to attract a new(a) audition. In addition to storyline, and text non changed in the BBC variant, costume, sustain and language argon all in keeping with the nineteenth century way of life. However the Bollywood adjustment uses costume, props and language from the Indian culture, this has up dated the film and as well keeps with the storyline of the book.Both adaptations come really different audiences they are trying to attract. Pr ide and Prejudice aims for older and more mature pot, an audience who are interested in period dramas and may have read the book. The Bollywood film, in time is aimed at younger audiences who may have not heard of Pride and Prejudice nor read the book. It has been changed into a romantic harlequinade romcom instead than a more serious look at the book. The use of the Indian culture and stead on trades unions is a demarcation line to the great deals in the nineteenth century.In both(prenominal) productions the main theme is marriage precisely they use different methods to represent it. The BBC version evinces how kins and marriage were in the 19th century, in contrast to this how many of the restrictions placed in the 19th century are still in practise in the Indian culture today, however, modernizes the story.In this essay the two media adaptations, (Pride and Prejudice and Bride and Prejudice), are going to be compared to direct how they have been adapted for screen. Three key exposures from both productions are going to be discussed and a get of factors to lay down how they have changes. The three pictures are* The Netherfield Ball* Mr collins/Kholi Arrival* Lydia/ well-disposed and Wickham relationshipThe Netherfield roll is the place in both adaptations where Darcy and Elizabeth/Lalita realise for the first time the two settings however are truly different. In the Bollywood version the setting very much reflects the Indian culture, it is colourful and brash. The atmosphere is hectic with practically of people talking, dancing, laughing and recessying. On the other hand the BBC version is more conventional with talking unplowed to minimum and the mood is soft, this is to try what an occasion in 19th century would have been homogeneous. The BBC excessively has kept to tradition and on that point are different rooms for occasions through show up, Bollywood have used an open disclose room to show the change in time and fashion.Th e camera shots in the scene change a lot. The BBC adaptation uses a birdseye view of the dancing and uses commodious shot, medium shot, close ups and point of view shot. This is to chip in a wide variation of the view of the ballroom and closer shots to see the actors facial expressions. In the Bollywood adaptation however they use only a few birdseye views of the dancing and more medium shots and point of view shots especially with Darcy and Lalitas dialogue, this shows us what the other person is feeling as they talk to one another(prenominal) and identify with the character. When Darcy is looking up at Lalita on the balcony and Lalita to Darcy on the ground the camera angle is pointed up and down, this gives the film a more dramatic look. Lighting also varies considerably in the two adaptations. In the Bollywood adaptation top luminance is used to brighten the room and give a party atmosphere, this changes in the scene with Darcy and Lalita on the balcony however and back ki ndling is mainly used. As the BBC adaptation is a period drama lighting is not as bright as the Bollywood effect, in that respect is more under lighting used from lamps and chandeliers. The heavy(a) in both adaptations is also clearly different, the BBC use classical sounds and people play instru manpowerts for music, and the music they leap to is soft and quite compared to the Bollywood sound. Instruments again produce the music only everyone sings which gives it more volume, they also use language to reflect their feelings.Both scenes have dancing involved moreover they are clearly different. The BBC has again stuck with handed-down dance, which has very repetitive dance moves and is slow. Also shown is how social etiquette is set out with the men only allowed to occupy women to dance and how it was very rude for them to refuse. Bollywood has changed this in its adaptation the dancing is traditional for Bollywood style, fast and very enthusiastic. The men start the dance w ith the women following later on, the women all walk down the balcony and tighten their saris before they dance to show they are ready. another(prenominal) difference amongst dances in Bollywood is the man and women dance towards each other rather than with each other, both of these points show how women now have more power than in the 19th century. The songs in Bollywood films offer meaning and feelings of the characters which the film hasnt got time to express, this is something used in Bollywood and has been included to reflect this.The colloquys that charge place between Darcy and Lalita and Darcy and Elizabeth are very different. In the BBC version Darcy and Elizabeth do not actually have a face-to-face conversation, he crystallises a very rude and cutting remark virtually her which she later makes light of with her friends. The conversation in the BBC adaptation is also very civilized and minimal but important, the conversation has not been changed from the book. Howeve r, in the Bollywood version Darcy tells Lalita how he thinks it is simpler to have an arranged marriage, she takes this the wrong way and thinks he way Indian women are simple. Lalita is very defensive towards him and tells him otherwise. This change made in the film is to display thoughts on Indian marriage and show the similarities it has with the original 19th century tradition. There is also a conversation which is both in the BBC and Bollywood adaptations of the novel, that of Mrs white avens/Bakshi. In the scenes she talks about marriage and wealth to friends, this conversation gives an brainstorm into the character already and has been included in the Bollywood adaptation because the characters are the a alike(p).The costumes in both productions are but the resembling for the time. The costumes also represent the characters. Darcy is uncomfortable but more so in the Bollywood version because he heapnot speak the language, cannot join in with the dancing and is a differ ent nationality. The Bingley sister conk outs modern and expansive dress, in the BBC version she wears feathers and gold je tumefyery. This has been changed in the Bollywood adaptation to the sister wearing designer labels, this equally shows the wealth but also the change in time. The Bennet/Bakshi sisters in both productions are not as monied as the Bingley sisters and this is visible in their clothes. In the BBC adaptation they do not wear feathers and the accessories are very simple likewise in the Bollywood adaptation they do not wear designer labels.In the scene the personalities of the characters are seen and they are quite similar in both adaptations. In the Bollywood adaptation Darcy is uncomfortable, however he also very rude in the BBC version. Elizabeth is lively, strong and defensive in both scenes, she also shows in the BBC adaptation when she makes light of Darcys comment about her. Bingley in both versions is charming and in Bollywood takes part in the dance unlik e Darcy. Mrs Bennet and Bakshi both talk about marriage and dont differ at all in the adaptations, as do the younger Bennet sisters they are sexy and playful. The key personality of the characters has not been changed at all and this is one way in which the Bollywood adaptation has stuck to the novel.The scene of Mr Collins/Kholis reach in both adoptions is changed in many ways. Transport that Mr Collins/Kholi arrives in is very different, in the Bollywood adaptation Mr Kholi arrives in a taxi whereas in the BBC adaptation Mr Collins arrives in a carriage. This change shows the change in times and the change of country. The setting is also different and reflects the change in times and country, Mr Collins arrives out side the Bennets house in the Bennets realm which has gardens and gravel walkways, Mr Kholi however, arrives on a dusty Indian street and the Bakshis do not own any res publica round them. This to show how the Bakshis live compared to the Bennets.In terms of camera shots Mr Collins/Kholis arrival is quite the alike, the camera use medium and long shots to show both characters arriving and point of view shots from the families and Mr Collins/Bakshis view. Both adaptations also use close up shots of the sisters smileing at Mr Collins/Kholi, this involves the audience in the amusement they find in Mr Collins/Kholi. Lighting is different in the scenes though, Mr Collins arrives in sidereal day at the Bennets and toplighting is used to give a pleasant atmosphere. In the Bollywood adaptation they are inside and the lighting is darker but again toplighting is used. There are no songs or music in the scenes of Mr Collins/Kholi arriving there is only he and the families talking, however in both films sound effects are used. In the BBC adaptation the carriage arriving and in the Bollywood adaptation the Indian street, these sound effects add to the atmosphere and setting of the arrival.Another adaptation that has been made is the costume. Mr Collins wears formal dress which is the clothes which would be worn in the 19th century. The style of his clothes are also a representation of him, he is a clergyman and a very plain man. Mr Kholis clothes are stylish, bold and very up to date, and this represents his character very well. Mr Kholi is self-confident, loud man and does not realise often what he is saying or how he offends people, the clothes also represent his break away from the Indian culture and living in the States. As well as the costumes reflecting their characters the audience can also see what the characters are like. In the BBC adaptation Mr Collins is a religious and traditional man, Mr Kholi however has turned his back on his Indian culture and moved to America for a better life. There are some parts of the Mr Collins character that are the same in the Bollywood adaptation in the same way as the BBC adaptation. Both Mr Collins and Mr Kholi look down to the Bennets/Bakshis, they think they are better than them. In Mr Collins case this is because he will inherit the Bennets estate and Mr Kholis because he has more money and a better life than the Bakshis, they are both acrid characters.The Bollywood adaptation has also changed the conversation of Mr Kholi compared to Mr Collins. When Mr Collins arrives he uses his language to make himself look smart, he uses solid and intelligent words, which are incorrect. Alternatively Mr Kholi brags about his wealth and lifestyle, he also has inappropriate conversations and is very out spoken. Greetings in the two adaptations are also different too, Mr Collins greets people formally and there is no touching or hugging, this reflects the social etiquette of the 19th century instead of the informal hugs Mr Kholi gives.In both adaptations there are similarities and differences in the mannerisms of Mr Collins and Mr Kholi. Mr Collins uses formal language and, as mentioned before, incorrect in the mount intelligent words. This is unlike Mr Kholi who uses casu al language and does not realise what he says sometimes offends people. In the same way Mr Collins eats using social etiquette and Mr Kholi eats with his detention and mouth open, Mr Kholi also uses his hands when he talks. These changes show equally how the character is offensive but in different ways and in different circumstances. A similarity however, is that Mr Collins/Kholi feel they are more important than certain people and this shows when they both sit at the head of the table at the meal with the Bennets/Bakshis.As well as the mannerisms of Mr Collins/Kholi presenting similarities and differences, peoples reactions to Mr Collins/Kholi do too. Both of the eldest sisters in the Bennets/Bakshis smirk at each other when he says things and tries to boast about his life, this shows they are sensitive and intelligent luxuriant to realise how stupid Mr Collins/Kholi is. Mr Bennet/Bakshi realises this too but expresses his amusement in different ways. Mr Bennet makes sarcastic com ments towards Mr Collins to show him up but Mr Collins does not understand, Mr Bakshi however uses facial expressions to make fun of him. This reflects the characters of Mr Bennet and Mr Bakshi, Mr Bennet takes a more serious approach where Mr Bakshi uses childish gestures. Furthermore Bollywood has also made a change with the reaction of Darcy when he meets Mr Kholi. In the BBC adaptation Mr Collins introduces himself to Darcy and talks about his self, Darcy walks away and ignores him in contrast, Darcy is introduced to Mr Kholi and does not ignore him. As shown by Mr Bennet and Mr Bakshi this is a reflection of Darcys characters, Darcy in the BBC adaptation is confident enough to be able to walk away but Darcy in the Bollywood adaptation is not, as he is a country he does not know he is polite to everyone. The reaction of people towards Mr Collins/Kholi reveals a lot about his character he is someone who tries to be popular by knowing everyone and likes to be well thought of.One r elationship, which has been adapted and changed considerably, is the Lydia/Lucky relationship. sufficient for Bollywood are a number of scenes where the main action takes place. In the BBC adaptation the scenes take place later on Wickham and Lydia have eloped and are living in a grotty bedsit, this has changed for Bollywood and is replaced by scenes in public places e.g. fairground, cinema and the main scene where Lucky and Wickham go out for the day in London. The scene has been changed for Bollywood because Lucky and Wickham are not actually together yet and it is the lead up for Lucky finding out at long last who Wickham really is after pursuit by Darcy and Lalita. This change has been made for the peach to look at their relationship in two different ways, in the BBC adaptation Lydia and Wickham have to stay in bedsit which is cold form luxury, this shows how their relationship is very shameful in the 19th century. In contrast to this Lucky and Wickham meet at very public p laces, their relationship seems very open and would not be seen wrong in the public nor the attestors eye, but the viewer understands Wickham is a bad man.The use of media effects in both adaptations is strong. The camera effects in both adaptations are similar, in the BBC adaptation medium shots and close ups are used to give the viewer a more intimate view of Lydia and Wickham. It shows shots of Lydia running around the bedsit and close ups of Wickhams facial expressions to the viewer to tell them he is not happy about the situation. In the Bollywood adaptation the camera plays a very important part in the chase that occurs between Wickham, Lucky, Lalita and Darcy. The camera use close ups and medium shots of the couples, and glances between the two parties. It also uses close ups of Wickham glancing back to see if they are still being chased. The camera follows Lucky and Wickham but blurs out the background to give the viewer an impression of how easily it would be to lose them in a crowd. The lighting effect in the BBC adaptation gives the atmosphere of a dark room and uses underlighting, the only available light source the viewer can see is the daylight coming through the window. Two different types of lighting is used in the Bollywood adaptation however, the first toplighting used in the chase to create a bright, modern setting for the viewer. This contrast however when Lucky and Wickham go into the cinema, the lighting is backlighting from the cinema screen and also presents to the audience that Wickham is trying to hide.Costume has also been changed considerably, the BBC adaptation use typical dress for the 19th century but change it from formal wear to very inappropriate wear in the bedsit. Lydia wears a nightdress and Wickham stays in his uniform but un-tucked his shirt and his boots are undone, this is to represent the seediness of their relationship and how wrong it was in the 19th century. Lucky and Wickham are the same in that Lucky tries to reb el against her Indian culture, like the rules set out in the 19th century, in the scene where Lucky and Lydia meet in London she wears tight jeans and a cropped top and makes no effort to show her Indian roots. Wickham also wears clothes that are very casual and he looks like a traveller, this is in contrast to Darcys clothes which are smart, and reveals that Wickham may not be the trade good character as seen by Lalita and Lucky. The costumes in both adaptations have been translated to represent the character in the same way but to show the change in different cultures and times. Lydia and Lucky wear clothes seen as normal and traditional but try to show their flirty ways by tighter clothes but in other scenes they rebel completely. In Lydias case she wears a very inappropriate nightdress and Lucky wears modern, tight clothes. It is the same for Wickham too Wickham is always put in as the opposite of Darcy who is very formal unlike Wickham who wears an officer uniform or traveller s clothes, this is also to show Wickham is not like Darcy and a bad character. Bollywood have adapted Wickham to become a traveller to be a modern representation of the BBC Wickham who becomes an officer because he has no money.In the scenes of Lydia/Lucky and Wickham the audience can see a lot about their character. Lydia and Lucky both are flirtatious, young girls who are unaware of consequences of their actions this is displayed through Lydias obsession of the officers and her elopement and Lydia through her constant attention seeking of Wickham. Wickham also plays the handsome man well in both adaptations, his rough look in contrast to Darcy should also tell the viewer he is not as he seems.There are many things left out of the Bollywood adaptation that are in the BBC one. In the Bollywood adaptation we see Lucky and Wickham develop a relationship and meet up on occasions, this does not happen with the BBC as Lydia and Wickham, by chance, meet in Brighton and make a quick decisi on. This is to show the change in times and controversy of what Lydia and Wickham did, also it is not believable that Lucky and Wickham would have at rest(p) to London on just one meeting. The chase of lucky and Wickham also adds to the tension and thrill for the audience, this makes the viewer think, will they be caught?There is also one major difference between the BBC and Bollywood adaptation, the ending. In the BBC adaptation Darcy pays Wickham to Marry Lydia and therefore not bringing shame on the Bennets, in the Bollywood adaptation Wickham and Lydia are caught by Darcy and Lalita and Wickham is seen for the real man he is. This has been changed for the Bollywood adaptation for the happy ending that happens in Bollywood films, it would not be but like a Bollywood film if Lucky ended up with the bad man and not be happy.In conclusion the BBC and Bollywood adaptations of Pride and Prejudice have been made very differently. The title of the Bollywood adaptation has been changed to Bride and Prejudice to reflect the difference in the Indian culture, the main personality of the characters have stayed the same in both adaptations, costumes have been changed to reflect the difference in cultures and times yet kept so the characters traits can be seen, the contrast in settings shows the different countries and a different way in life and the change in the storyline reflects the difference in times, countries and culture.The setting of the story has been changed as the film wants to show the restrictions on 19th century marriage still coincide with the Indian view on marriages today, the characters traits were kept the same to show how they could be brought into the present day but changed slightly in their costumes, mannerisms and they way people see them. As the characters are represented through their costumes, the wealth of the families is too, the costumes have been changed in the Bollywood adaptation to traditional Indian costumes but they show the contra st to the expensive clothes of the Balraj sister compared to the Bakshi sisters. This is also the same for the Bingley sister and Bennet sisters in the BBC adaptation.I preferred the Bollywood adaptation. This is because it is not as serious as the BBC adaptation it is more vibrant, colourful and loud. The render and dancing breaks up the film and the comedy also puts more life into the story. The BBC adaptation is too long and does not keep my attention as much as the other. Another reason why I preferred the Bollywood adaptation was the costumes and new surroundings, the Indian culture is very bold and this made it more pleasurable to watch.

No comments:

Post a Comment